(Baoquangngai.vn)- Vĩ tuyến 38 là ranh giới chia cắt bán đảo Triều Tiên thành hai quốc gia là CHDCND Triều Tiên và Cộng hòa Triều Tiên (Hàn Quốc) từ sau cuộc chiến tranh Triều Tiên 1950 - 1953. Tại đây đang tồn tại một giới tuyến quân sự và cả một bức tường ngăn cách hai miền còn đồ sộ hơn cả bức tường Berlin ở nước Đức trước đây. Cuối thế kỷ XIX, Nhật Bản đem quân xâm lược chiếm Triều Tiên. Năm 1910, Nhật Bản cưỡng bức Triều Tiên ký “Điều ước Hàn - Nhật”, quy định toàn bộ chủ quyền của Triều Tiên vĩnh viễn bị chuyển nhượng cho Nhật Bản. Từ đấy Triều Tiên biến thành thuộc địa của Nhật Bản. Tháng 8/1945, phát xít Nhật đầu hàng Đồng Minh. Căn cứ vào hiệp định đã ký kết, quân đội Mỹ và quân đội Liên Xô cùng tiếp thu sự đầu hàng của quân đội Nhật ở Triều Tiên và lấy vĩ tuyến 38 độ Bắc (nằm ở trung bộ nước Triều Tiên) làm đường phân giới: Quân đội Nhật Bản ở phía Nam vĩ tuyến này sẽ đầu hàng quân đội Mỹ, còn quân đội Nhật Bản ở phía Bắc thì sẽ đầu hàng quân đội của Liên Xô. Ngoài ra căn cứ vào hiệp nghị thì sau khi tiếp thu đầu hàng, Mỹ và Liên Xô phải tổ chức một Uỷ ban Liên hợp giúp cho Triều Tiên thành lập một chính phủ lâm thời, nhưng vì giữa Mỹ và Liên Xô vẫn còn tồn tại nhiều vấn đề quan trọng chưa nhất trí, cho nên đến năm 1948 vẫn chưa thành lập được chính phủ lâm thời của Triều Tiên.
(Baoquangngai.vn)- Vĩ tuyến 38 là ranh giới chia cắt bán đảo Triều Tiên thành hai quốc gia là CHDCND Triều Tiên và Cộng hòa Triều Tiên (Hàn Quốc) từ sau cuộc chiến tranh Triều Tiên 1950 - 1953. Tại đây đang tồn tại một giới tuyến quân sự và cả một bức tường ngăn cách hai miền còn đồ sộ hơn cả bức tường Berlin ở nước Đức trước đây. Cuối thế kỷ XIX, Nhật Bản đem quân xâm lược chiếm Triều Tiên. Năm 1910, Nhật Bản cưỡng bức Triều Tiên ký “Điều ước Hàn - Nhật”, quy định toàn bộ chủ quyền của Triều Tiên vĩnh viễn bị chuyển nhượng cho Nhật Bản. Từ đấy Triều Tiên biến thành thuộc địa của Nhật Bản. Tháng 8/1945, phát xít Nhật đầu hàng Đồng Minh. Căn cứ vào hiệp định đã ký kết, quân đội Mỹ và quân đội Liên Xô cùng tiếp thu sự đầu hàng của quân đội Nhật ở Triều Tiên và lấy vĩ tuyến 38 độ Bắc (nằm ở trung bộ nước Triều Tiên) làm đường phân giới: Quân đội Nhật Bản ở phía Nam vĩ tuyến này sẽ đầu hàng quân đội Mỹ, còn quân đội Nhật Bản ở phía Bắc thì sẽ đầu hàng quân đội của Liên Xô. Ngoài ra căn cứ vào hiệp nghị thì sau khi tiếp thu đầu hàng, Mỹ và Liên Xô phải tổ chức một Uỷ ban Liên hợp giúp cho Triều Tiên thành lập một chính phủ lâm thời, nhưng vì giữa Mỹ và Liên Xô vẫn còn tồn tại nhiều vấn đề quan trọng chưa nhất trí, cho nên đến năm 1948 vẫn chưa thành lập được chính phủ lâm thời của Triều Tiên.
Trong số những di sản văn hóa vua Sejong để lại cho đời, nổi tiếng nhất là Huấn dân chính âm – bộ chữ viết của bán đảo Triều Tiên.
Huấn dân chính âm được UNESCO đánh giá cao nhất trong số hơn 2,900 ngôn ngữ trên thế giới.
Huấn dân chính âm đã được công nhận là một thành tựu xuất chúng cho phép bạn có thể hiểu sơ qua về ý thức và trình độ văn hóa của người dân thời đó.
Câu chuyện King Sejong the Great thuộc thể loại Non-fiction nằm trong ứng dụng Reading Gate, với mã số EB-1B-071
Trước tiên, chúng ta cùng học qua một số từ vựng chính của quyển sách nhé.
Trong eBook, sẽ có những từ vựng mà bạn không biết.
Tuy vậy, thông qua mạch truyện và ngữ cảnh, bạn có thể nắm bắt nội dung mà không cần biết hết từ vựng.
Vua Sejong có hai người anh trai.
Những người anh đều nhận ra rằng ông là một cậu bé rất đặc biệt.
The older brother left the court.
Hai hai người anh lớn đều rời khỏi vương triều.
The eldest became a wanderer in the mountains.
Người anh cả trở thành một người đi ngao du sơn thủy.
The middle brother became a monk.
Người anh thứ trở thành một người tu hành.
At the age of 21, Sejong became a king.
Ở tuổi 21, Sejong trở thành vua.
King Sejong did much to protect and strengthen Korea.
Vua Sejong đã làm nhiều việc để bảo vệ và củng cố Triều Tiên.
His military planning defeated pirates from Japan, and he won back Korean land in the north from China.
Kế hoạch quân sự của ông đã đánh bại những tên cướp biển từ Nhật Bản, và ông đã giành lại đất đai của Triều Tiên ở phía bắc từ tay Trung Quốc.
King Sejong’s great accomplishment was the creation of Hangul.
Thành tựu to lớn của Vua Sejong là việc tạo ra chữ Hangul.
The new alphabet was designed very cleverly.
Bảng chữ cái mới được biên soạn rất thông thái.
The wealthy and educated classes were not so happy because King Sejong devised the alphabet so that all Koreans could learn to read and write.
Các tầng lớp giàu có và học thức lại không được hài lòng vì vua Sejong đã nghĩ ra bảng chữ cái để tất cả người dân Triều Tiên có thể
Trong quá khức, người dân Triều Tiên phải học tiếng Hán.
Tuy nhiên, đối với những bá tánh bận rộn mưu sinh, học tiếng Hán thật sự không dễ dàng.
Vì thế mà bảng chữ cái Huấn dân chính âm đã khai sáng cho người dân Triều Tiên và trở thành một di sản vô giá về ngôn ngữ của Hàn Quốc ngày nay.
“Win (something/somebody) back” là cụm từ được với ý nghĩa “Mang lại/ Giành lại/ Hồi phục”.
Bạn hãy thử đặt một câu với “Win (something/somebody) back” nhé!
The government announced a new policy to win back the trust of the public.
Chính phủ thông báo một chính sách mới để lấy lại sự tin tưởng của công chúng.
Bạn đã đọc xong eBook về cuộc đời của vua Sejong.
Hãy thử trả lời câu hỏi sau đây nhé.
Và đừng quên tiếp tục khám phá quyển eBook EB-1B-071 King Sejong the Great để khám phá những đóng góp to lớn của vua Sejong đối với bán đảo Triều Tiên.
Chúc bạn có thời gian đọc sách vui vẻ.
Và đừng quên đón đọc những câu chuyện danh nhân khác trên Reading Gate Blog nhé.
Ngày 13-10, Triều Tiên cho biết đã ra lệnh cho lực lượng pháo binh gần biên giới với Hàn Quốc chuẩn bị sẵn sàng khai hỏa - Ảnh: AFP
"Sau thông báo của KPA (Quân đội nhân dân Triều Tiên) vào ngày 9-10, quân đội Triều Tiên đã tiến hành các hoạt động có thể là có liên quan đến việc cho nổ các con đường dọc theo tuyến Gyeongui và Donghae", Hãng tin Yonhap dẫn nhận định ngày 14-10 của Hội đồng Tham mưu trưởng liên quân (JCS) Hàn Quốc.
Ngày 9-10, quân đội Triều Tiên tuyên bố sẽ "tách biệt hoàn toàn" lãnh thổ của Triều Tiên khỏi Hàn Quốc và cho biết đã gửi thông điệp tới quân đội Mỹ ở Hàn Quốc để "ngăn mọi phán đoán sai lầm và xung đột ngoài ý muốn".
JCS cho biết đang theo dõi chặt chẽ các hoạt động tương tự của Bình Nhưỡng ở phía bắc đường phân định quân sự và có các biện pháp bảo đảm an toàn cho quân đội và người dân Hàn Quốc.
Hai miền trên bán đảo Triều Tiên kết nối với nhau bằng đường bộ và đường sắt dọc theo tuyến Gyeongui, nối thành phố biên giới Paju ở phía tây Hàn Quốc với Kaesong của Triều Tiên, và tuyến Donghae dọc theo bờ biển phía đông.
Động thái mới nhất diễn ra giữa lúc căng thẳng liên Triều leo thang gay gắt. Trước đó, nhà lãnh đạo Kim Jong Un đã xác định Hàn Quốc là "quốc gia thù địch" và đã thực hiện các bước để xóa bỏ các tuyến đường từng được coi là biểu tượng của sự trao đổi và hợp tác liên Triều.
Kể từ đó, Triều Tiên đã tháo dỡ đèn đường và lắp đặt mìn dọc theo tuyến Gyeongui và Donghae, cũng như triển khai quân đội để xây dựng các rào chắn chống tăng và gia cố hàng rào thép gai bên trong khu phi quân sự phân chia hai miền.
Cuối tuần trước, Triều Tiên cáo buộc Hàn Quốc đã điều máy bay không người lái đến thủ đô Bình Nhưỡng 3 lần trong tháng này. Bà Kim Yo Jong, em gái của nhà lãnh đạo Triều Tiên, đã cảnh báo sẽ xảy ra "thảm họa khủng khiếp" nếu máy bay không người lái của Hàn Quốc lại bay qua Bình Nhưỡng.
Ngày 13-10, Triều Tiên cho biết đã ra lệnh cho lực lượng pháo binh gần biên giới với Hàn Quốc chuẩn bị sẵn sàng khai hỏa.
Bộ Quốc phòng Hàn Quốc sau đó cảnh báo "nếu Triều Tiên gây tổn hại đến sự an toàn của người dân chúng tôi, ngày đó sẽ là dấu chấm hết đối với nước này".